Objetivos
O curso de Pós-graduação em Tradução e Revisão de Textos em Língua Inglesa, tem como objetivo desenvolver habilidades e competências para o bom uso da Língua Inglesa nos diversos contextos acadêmico-profissionais que envolvam leitura, compreensão, produção, tradução e revisão de textos; Desenvolver habilidades necessárias ao domínio das regras gramaticais do idioma inglês em sua forma prática; Propiciar o conhecimento das normalizações empregadas nesse idioma; Prover os pós-graduandos de um conhecimento abrangente e específico dos estudos relacionados à Língua Inglesa em suas diferentes variações.
Público Alvo
O curso de Pós-graduação Tradução e Revisão de Textos em Língua Inglesa, destina-se a graduados em Letras, Linguística, Pedagogia, Comunicação Social.
Carga Horária
N° |
Disciplinas |
Ch |
01 |
Ética Geral E Profissional |
40 h |
02 |
Metodologia Científica |
40 h |
03 |
Direitos Humanos |
40 h |
04 |
Língua Brasileira de Sinais – Libras |
40 h |
05 |
Docência do Ensino Superior |
40 h |
06 |
Inovações Tecnológicas |
40 h |
07 |
Audiovisual Translation (Subtitling, Audio Description) |
40 h |
08 |
Discourse Analysis of Modern English |
40 h |
09 |
Morphology of Modern English |
60 h |
10 |
Syntax of Modern English |
60 h |
11 |
Translation of Literary Texts Practice |
60 h |
12 |
Translation Practice of Legal and Technical and Scientific Texts |
60 h |
13 |
Translation Theories and Proofreading for Translators |
60 h |
14 |
Translation Tools and Concepts |
60 h |
15 |
Trabalho de Conclusão de Curso - TCC |
40 h |
|
Carga Horária Total |
720 h |